2013年11月24日 星期日

神濱幸司 「Reboot」 中文翻譯歌詞


「Reboot」
作詞 - 三重野瞳
作曲、編曲 - 山原一浩

歌 - 神濱幸司(CV:柿原徹也)

どれほど蒼い闇に落ちてゆく?
Dorehodo aoi  yami ni ochite yuku?
多少的藍色墮落成黑色?

僕は迷子のまま 一人立ち尽くす

Boku wa maigo no mama  Idori tachitsukusu
我仍然在迷路  依舊一人站立

愛おしかった  世界のすべては

Itooshikatta  Sekai no subete wa
只可惜 世界的一切

メドゥーサに魅入られ  永遠に化石へと

Medousa ni mi i rare Dowani kaseki e to
都被梅杜莎迷戀  永遠變成化石

それでも  消えたくない言葉が  声がすぐ側で生まれ続けるよ

Soredemo Kietakunai kotoba Ga koe ga sugu soba de umare tsudzukeru yo
儘管如此 不想消失的言詞 在附近繼續產生聲音

歌いたい届けたい

Utaitai todoketai
想送給你想唱的歌

固い胸の殻溶けそうだよ 臆病なままなのに 何故?

Katai mune no kara toke soda yo Okubyona mamananoni Naze
堅硬的內心外殼好像溶化了  為什麼仍然怯懦?

体中で暴れる あがく僕がいる

Karadaju de abareru Agaku boku ga iru
身上的鼓噪  讓我在爭扎

微かな音 小さなメロディ
Kasukana oto chisana merodi
微弱的聲音  微小的Melody

かこれは……これは光…?

So ka korewa…… koreha hikari
所以這就是……這就是曙光…?

僕は価値のないくるみ割り人形

Boku wa kachinonai kurumiwariningyo
我是一個毫無價值的胡桃夾子

ただ、心を砕く…だけと思ってた
Tada, kokoro o kudaku… dake to omo teta
只是,費盡心思…僅僅感覺著

忘れた夢が空にひとひら
Wasureta yume ga sora ni hitohira
遺忘的夢只是天空一角

今も冷えきった背中抱きしめる

Ima mo hie kitta senaka dakishimeru
如今 緊抱著冷透了的脊背

歌いたい届けたい

Utaitai todoketai
想送給你想唱的歌

そしてもう一度光の中 一歩ずつ歩きだしたい
Soshite moichido hikari no naka  Ichi po zutsu aruki dashitai
然後再一次在曙光中  想要開始走出第一步

意味のない毎日を少しずつ変える
Iminonai mainichi o sukoshizutsu kaeru
一點點地改變無意義的每天

そんな勇気 再生の日
Sonna yuki  Saisei no hi
這樣的勇氣  重生的那天

この先…未来に探すよ……
Kono saki… Mirai ni sagasu yo……
以後…在未來探索……

歌いたい届けたい
Utaitai todoketai
想送給你想唱的歌

抑えきれないよ 乾いた喉駆け上がる 大切な想い
Osae kirenai yo  Kawaita nodo kake agaru  Taisetsuna omoi
無法抑壓 乾燥的咽喉往上延伸 重要想法

新しい僕のため僕は祈りこめ
Atarashi boku no tame boku wa inori kome
我正為重新的自己禱告

響かせるよメロディ これを
Hibikaseru yo merodi kore o
這裡所響起的Melody  

「希望」と名付けていいかい?
`KIBO' to nadzuketei kai?
可以命名為「希望」嗎?

「希望」と名付けていいかい?

`KIBO' to nadzukete i kai?
可以命名為「希望」嗎?

沒有留言:

張貼留言