2013年12月26日 星期四

HAPPY RAIN 「 I Wannabee myself ~自分らしくいたい!~」 歌詞


「I wannabee myself!! ~自分らしくいたい!~」 
作詞 - 池畑伸人
作曲、編曲 - 長岡成貢
歌 - HAPPY RAIN♪(CV:加藤英美里、小松未可子、芹澤優)

10万回∞生まれ変わっても、
ボクはずっとボクになりたい!
Wannabee! Wannabee!!
Wannabee!!! Woo-Woo-Woo
Wannabee! Woo-Woo-Woo
Yeah-! Yeah-!! Yeah-!!!

10年後のボクらはどんな大人になってるんだろう?
想像+妄想+空想するだけで、
キュンキュン☆ワクワク★ドキドキするよね!?

ボクらは未来で、どんな毎日を送ってるのかな?!
泣いたり、笑ったり、怒ったり......忙しいのかな!?
一度だけの人生だから、さあ!思いっきり楽しんじゃえ!!

ビックリ⇒メチャメチャ⇒
ブッチャケ⇔何時(いつ)でもGo!Go!Go!
ハッチャケ⇒メチャクチャ⇒
キッカケ⇔何でも Good!Good!Good!

ギュっと、モギュっと、抱きしめてベイビー
キュっと、モチョっと、Kissしてダーリン
10万回∞生まれ変わっても、
キミはずっとキミのままでいて!
100万回∞生まれ変わっても、
キミはずっとボクのそばにいてよ!

100年後の将来(みらい)はどんな世界になってるんだろう?
友情+人情+愛情大事だから、
キラキラ☆ルンルン★ジンジンするよね!?

ボクらの未来(じだい)は、どんな問題が起こってるのかな?!
泣いても、笑っても、怒っても.......満足しないのかな!?
一度しかない人生だから、さあ!全力で楽しんじゃえ!!

ズッコケ⇒メチャメチャ⇒
ブッチャケ⇔何処でも Go!Go!Go!
ハッチャケ⇒メチャクチャ⇒
キッカケ⇔何でも Good!Good!Good!

ギュっと、モギュっと、抱きしめてベイビー
キュっと、モチョっと、Kissしてダーリン
10万回∞生まれ変わっても、ボクはずっとボクになりたい!
100万回∞生まれ変わっても、ボクはずっとキミのそばにいるよ!

純愛(こい)はウキウキ、毎日スキスキ
恋愛(あい)はドキドキ、時々ウルウル
純愛(こい)はランラン、毎日キャンキャン
恋愛(あい)はピリピリ、時々ズキズキ
イっちゃえ!イっちゃえ!! 本音(ほんね)でイっちゃえ!!!
ヤっちゃえ!ヤっちゃえ!! ヤるときゃっヤっちゃえ!!!

「甘いもの食べたい時は?!」:
「あんにおまかせ!」
「感動しちゃった時は?!」:
「…熱い!」
「最高な気分の時は?!」:
「ハピなる!!」
「I Wannabee myself(アイ・ワナビー・マイセルフ)、
ずっとずっと自分らしくいたい!」

ビックリ⇒メチャメチャ⇒ブッチャケ⇔何時(いつ)でも Go!Go!Go!
ハッチャケ⇒メチャクチャ⇒キッカケ⇔何でも Good!Good!Good!
ギュっと、モギュっと、抱きしめてベイビー
キュっと、モチョっと、Kissしてダーリン
10万回∞生まれ変わっても、キミはずっとキミのままでいて!
100万回∞生まれ変わっても、キミはずっとボクのそばにいてよ!

Wannabee! Wannabee!! Wannabee!!! Woo-Woo-Woo
Wannabee! Woo-Woo-Woo Yeah-! Yeah-!! Yeah-!!!

2013年11月25日 星期一

速水廣 「Pride」 中文翻譯歌詞


「Pride」
作詞 - 三重野瞳
作曲、編曲 - 山原一浩
歌 - 速水廣(CV:前野智昭)

無表情なmasquerade

Muhyojona masukare
無表情的Masquerade

君は微笑み

Kimi wa hohoemi
妳的微笑

馬鹿げたモラルから僕を盗んだ

Bakageta moraru kara boku o nusunda
把我從無聊的Moral中偷走

独り占めしたいと感じた瞬間に

Hitorijime shitai to kanjita shunkan ni
感覺快要獨占她的瞬間

朝を告げる時計は隠した

Asa o tsugeru tokei wa kakushita
掩蓋了通報早晨的時鐘

君へ…君が…君に……

Kimi e… kimi ga… kimi ni……
…要…與……

夢を誓う 命運を広げよう

Yume o chikau  Meiun o hirogeyou
對夢發誓  開拓命運吧

ほら誰よりも

Hora dare yori mo
比起其他人

Iが違う 星が違う

I ga chigau  Hoshi ga chigau
不同的自己  不同的目標

歌えるさ 女神も躍る愛狂謝曲

Utaeru-sa megami mo odoru Raburapusodi
能唱出女神舞動的愛情狂想曲

眼差しも溜め息もvintageなpride

Manazashi mo tameiki mo Binteji na Puraido
Vintage的眼神與氣息是我的Pride

密かに熱い

Hisoka ni atsui
秘密的熱度

tone響き合わせる僕等さ

Tone hibiki awaseru bokura sa
與我們的Tone混合回響

髪をといてあげる

Kami o suku ageru
梳動揚起的頭髮

絡まる後悔も傷も癖も優しくほどけるよ

Karamaru kokai mo kizu mo kuse mo yasashiku hodokeru yo
使糾纏的後悔 悲傷 和習慣 緩緩地解開

君へ…君が…君に……

Kimi e… kimi ga… kimi ni……
…要…與……

何もかもを抱いたまますぐにでも

Nanimokamo o daita mama sugu ni demo
即使立刻可以擁有了一切

僕においでよ

Boku ni oideyo
但對我來說

Iが違う 星が違う

I ga chigau  Hoshi ga chigau
不同的自己  不同的目標

違うだろ すべてが他の奴とは

Chigaudaro subete ga hoka no yakko to wa
與所有其他的家伙並不一樣

囁きも悪戯でvintageなpride

Sasayaki mo itazura de vintagena Puraido
Vintage的耳語與淘氣是我的Pride

双子のように

Futago no yo ni
像雙胞胎那樣

wave重ね合わせる僕等さ

Wave kasaneawaseru bokura sa
與我們的Wave互相重疊

Iが違う 星が違う

I ga chigau  Hoshi ga chigau
不同的自己  不同的目標

君だけが永遠 でも気付いてる

Kimi dake ga eiende wa kidzui teru
只想永遠 注視著

Iを捨て 星を捨て

I o sute hoshi o sute
捨棄自己 捨棄目標

vintageなlove you

Binteji na  Rabu you
Vintage地Love You

プライドだけが

Puraido dake ga
唯一的Pride

僕等…会わせ…引き裂くLaLa-Bye

Bokura… awa se… hikisaku rara - bai
我們…共同…撕掉LaLa-Bye

2013年11月24日 星期日

仁科一月 「FREEDOM」 中文翻譯歌詞


「FREEDOM」(第31話)
作詞 - 三重野瞳
作曲、編曲 - 山原一浩
歌 - 仁科一月(CV:增田俊樹)

Wake up! 奮い立たせろFREEDOM
Wake up! Furuitata sero Freedom
Wake up! 使人振奮的FREEDOM

Tune up! たった一つのFREEDOM
Tune up! Tatta hitotsu no Freedom
Tune up! 那個唯一的FREEDOM

俺達が目指すのは  just now
Oretachi ga mezasu no wa  Just now
我們以此為目標  Just now

勝者じゃなく勇者だろ
Shosha janaku yushadaro
是勇者而不是勝利者

インスタントなんかじゃなくて
Insutanto nanka janakute
這並不是Instant

両手のひらでこねて 叩いて 泣いて (それが)
Ryo tenohira de konete tataite naite (Sore ga)
用雙手的掌心去Knead  去拍打  去哭泣

It's Beautiful My Life

ぼけっとしてんなよ
Boke tto shi ten na yo
在原點上發呆

全部忘れろ そこから始まれ
Zenbu wasurero  Soko kara hajimare
完全忘記了 是從那裏開始

ゼロを知ってヒャクを学ぶ
Zero o shite hyaku o manabu
知道的是Zero;學問卻是100

ビビるな
Bibiruna 
嚇壞了

仲間がいるさ
Nakama ga iru sa
所有的伙伴

大空へ漕ぎ出せFREEDOM
Ozora e kogi dase Freedom
向天空划出去的FREEDOM

大地をつかみ取れFREEDOM
Daichi o tsukami tore Freedom
把大地奪下來的FREEDOM

失敗を迎え入れmaybe強くなる
Shippai o mukaeire Maybe tsuyokunaru
假若歡迎失敗 Maybe變得更強

Wake up! 太陽の下FREEDOM
Wake up! Taiyo no shita Freedom
Wake up! 太陽之下的FREEDOM

Tune up! 月に委ねるFREEDOM
Tune up! Tsuki ni yudaneru Freedom
Tune up! 月亮委托的FREEDOM

分かるだろ孤独じゃないだろ
Wakarudaro kodoku janaidaro
可見你並不是孤獨的

お前はお前を作れ
Omae wa omae o tsukure
請你做回你自己

生まれた場所や時代 男女じゃなくて
Umareta basho ya jidai  Danjo janakute
出生的地方以及時代 並不是男女

ただSOULで繋がれ
Tada soru de tsunagare
單靠SOUL去維持

Your Wonderful Day

バカにするんじゃねぇ
Baka ni suru n jane
你並不是一個傻瓜

マジにやらねぇでどうするんだ?
Maji ni yarane edousurunda
還沒認真考慮要怎樣嗎?

歯食いしばり越えた壁が
Ha kuishibari koeta kabe ga
咬緊牙齒越過這高牆

お前の後ろを守る
Omae no ushiro o mamoru
請守護你的背後

汗かけ泥かぶれFREEDOM
Ase kake doro kabure Freedom
汗水被泥巴覆蓋的FREEDOM

雨降れズブ濡れろFREEDOM
Amefure zubu nurero Freedom
雨水讓全身濕透的FREEDOM

笑えるぜ
Waraeru ze
以笑容

全力でpop up走り抜け
Zenryoku de pop up hashirinuke
全力 Pop up堅持到底

Wake up! 困難の中FREEDOM
Wake up! Konnan no naka Freedom
Wake up! 困難當中的FREEDOM

Tune up! 明日に捧ぐFREEDOM
Tune up! Ashita ni sasagu Freedom
Tune up! 獻給明天的FREEDOM

突然の悲しみはきっと道標になるだろう
Totsuzen no kanashimi wa kitto michishirube ni narudarou
突然的悲傷定必會成為你的路標

いつか誰もが絆だけを胸に一人旅立つ
Itsuka daremoga kizuna dake o mune ni hitoritabi tatsu
內心曾經只為某人的羈絆而獨自出發

人生は苦しいFREEDOM
Jinsei wa kurushi Freedom
人生的痛苦是FREEDOM

人生は楽しいFREEDOM
Jinsei wa tanoshi Freedom
人生的快樂是FREEDOM

ガラクタでステージをshow up組み上げろ
Garakuta de suteji o show up kumiagero
在不值錢的STAGE上Show up你的構想

Wake up! 俺達だけのFREEDOM
Wake up! Oretachi dake no Freedom
Wake up! 我們僅有的FREEDOM

Tune up! ちっぽけだけどFREEDOM
Tune up! Chippokedakedo Freedom
Tune up! 微不足道的FREEDOM

繰り返す毎日がただ愛おしく
Kurikaesu Mainichi ga tada itooshiku
反複的每天只會留下遺憾

Wake up! 奮い立たせろFREEDOM
Wake up! Furuitata sero Freedom
Wake up! 使人振奮的FREEDOM

Tune up! たった一つのFREEDOM
Tune up! Tatta hitotsu no Freedom
Tune up! 那個唯一的FREEDOM

俺達が目指すのは  just now
Oretachi ga mezasu no wa  Just now
我們以此為目標  Just now

勝者じゃなく勇者だろ
Shosha janaku yushadaro
是勇者而不是勝利者

Feel So FREEDOM

神濱幸司 「Reboot」 中文翻譯歌詞


「Reboot」
作詞 - 三重野瞳
作曲、編曲 - 山原一浩

歌 - 神濱幸司(CV:柿原徹也)

どれほど蒼い闇に落ちてゆく?
Dorehodo aoi  yami ni ochite yuku?
多少的藍色墮落成黑色?

僕は迷子のまま 一人立ち尽くす

Boku wa maigo no mama  Idori tachitsukusu
我仍然在迷路  依舊一人站立

愛おしかった  世界のすべては

Itooshikatta  Sekai no subete wa
只可惜 世界的一切

メドゥーサに魅入られ  永遠に化石へと

Medousa ni mi i rare Dowani kaseki e to
都被梅杜莎迷戀  永遠變成化石

それでも  消えたくない言葉が  声がすぐ側で生まれ続けるよ

Soredemo Kietakunai kotoba Ga koe ga sugu soba de umare tsudzukeru yo
儘管如此 不想消失的言詞 在附近繼續產生聲音

歌いたい届けたい

Utaitai todoketai
想送給你想唱的歌

固い胸の殻溶けそうだよ 臆病なままなのに 何故?

Katai mune no kara toke soda yo Okubyona mamananoni Naze
堅硬的內心外殼好像溶化了  為什麼仍然怯懦?

体中で暴れる あがく僕がいる

Karadaju de abareru Agaku boku ga iru
身上的鼓噪  讓我在爭扎

微かな音 小さなメロディ
Kasukana oto chisana merodi
微弱的聲音  微小的Melody

かこれは……これは光…?

So ka korewa…… koreha hikari
所以這就是……這就是曙光…?

僕は価値のないくるみ割り人形

Boku wa kachinonai kurumiwariningyo
我是一個毫無價值的胡桃夾子

ただ、心を砕く…だけと思ってた
Tada, kokoro o kudaku… dake to omo teta
只是,費盡心思…僅僅感覺著

忘れた夢が空にひとひら
Wasureta yume ga sora ni hitohira
遺忘的夢只是天空一角

今も冷えきった背中抱きしめる

Ima mo hie kitta senaka dakishimeru
如今 緊抱著冷透了的脊背

歌いたい届けたい

Utaitai todoketai
想送給你想唱的歌

そしてもう一度光の中 一歩ずつ歩きだしたい
Soshite moichido hikari no naka  Ichi po zutsu aruki dashitai
然後再一次在曙光中  想要開始走出第一步

意味のない毎日を少しずつ変える
Iminonai mainichi o sukoshizutsu kaeru
一點點地改變無意義的每天

そんな勇気 再生の日
Sonna yuki  Saisei no hi
這樣的勇氣  重生的那天

この先…未来に探すよ……
Kono saki… Mirai ni sagasu yo……
以後…在未來探索……

歌いたい届けたい
Utaitai todoketai
想送給你想唱的歌

抑えきれないよ 乾いた喉駆け上がる 大切な想い
Osae kirenai yo  Kawaita nodo kake agaru  Taisetsuna omoi
無法抑壓 乾燥的咽喉往上延伸 重要想法

新しい僕のため僕は祈りこめ
Atarashi boku no tame boku wa inori kome
我正為重新的自己禱告

響かせるよメロディ これを
Hibikaseru yo merodi kore o
這裡所響起的Melody  

「希望」と名付けていいかい?
`KIBO' to nadzuketei kai?
可以命名為「希望」嗎?

「希望」と名付けていいかい?

`KIBO' to nadzukete i kai?
可以命名為「希望」嗎?

2013年9月28日 星期六

「Crazy Gonna Crazy」中文翻譯歌詞

從車廂中觀看
那像是佈滿鑽石的夜景
即使厭倦了卡啦OK
依偎在你的臂彎也覺得開心
“什麼事最重要?”
我想問你卻怎麼也說不出口
即使和你在一起  只有短短的一瞬間
也覺得非常快樂

真實的我總是敗給了嬉皮笑臉的我
但今晚的我  變得真實  自然  毫不做作

CRAZY GONNA CRAZY
在下著雪的街上
LOVE YOU GONNA TAKE YOU
二人持續跳著舞
CRAZY GONNA CRAZY
在星星墜落的公園中
LOVE YOU GONNA TAKE YOU
在清新  染成七彩綺色的長路上行走
一直  一直地跟著你
直到破曉也不變

響起的弦樂聲有點兒混雜
期盼魅惑的熱舞之夜
就算是像夢境般的經歷
只要與你在一起  我也會以為是真實


憂慮的我常會敗給悠閒的我
雖然如此  明天地球肯定還是會旋轉

CRAZY GONNA CRAZY
不知是何時的旋律
LOVE YOU GONNA TAKE YOU
想要寄送給你
CRAZY GONNA CRAZY
暖烘烘的熱情
LOVE YOU GONNA TAKE YOU
不說出來會冷卻掉
熱舞之夜  和諧的樂音流洩
一直  一直跟著你
跟著你的溫柔  一定

CRAZY GONNA CRAZY
在下著雪的街上
LOVE YOU GONNA TAKE YOU
二人持續跳著舞
CRAZY GONNA CRAZY
在星星墜落的公園中
LOVE YOU GONNA TAKE YOU
在清新  染成七彩綺色的長路上行走
一直  一直地跟著你
直到破曉也不變

CRAZY GONNA CRAZY
LOVE YOU GONNA TAKE YOU

2013年9月3日 星期二

「EZ Do Dance」 中文翻譯歌詞

I CAN HEAR MY VOICE 現在開始
從 MIDNIGHT TIME 在這地方
行走的目的 和一樣的好友 所有的謊話都脫掉
什麼都沒有 道路也沒有 跳舞的你從哪裡來
逃走 ? 離開 ? 不可思議的輝煌
誘惑的夢 語調吻合的 同病雙憐的墮落天使
EASY GO EZ GO 只有笑臉 繫上人的時間之鑰

I'VE GOT FEELING
在街睜開眼睛的時候
親吻朝陽 擁抱波浪
EZ DO DANCE EZ DO DANCE

看著跳舞的你
EZ DO DANCE EZ DO DANCE
只看著你

想要的東西 在什麼時候 突然的襲擊是偶然
看不見的明日 突然 能邂逅 心跳加速
早上五時 永遠的RULE 轉變的瞬間
一定 一定 因為是愛 不過不是能呼叫的事